ترجمه حرف های آقایان طنز

ترجمه حرف های آقایان طنز 

البته این مطلب جنبه شوخی و طنز هم داره اما بیشتر واقعیت رو نشون میده!آقایون قبول کنید که ما همچین کارایی رو می کنیم. 

 

برای من فرقی نمیکنه دیوار آشپزخونه چه رنگی باشه .

یعنی : تا وقتی که آبی، سبز، زرد، صورتی، مشکی، یشمی، خاکستری، عنابی، سفید و … نباشه اشکالی نداره.

 

این یه کار، مردونه است .
یعنی : تو این کار هیچ منطق درستی نیست و تو هم سعی نکن دلیلی برایش پیدا کنی.

 

میخواهی تو درست کردن شام کمکت کنم؟
یعنی : پس چی شد این شام ؟ چرا رو میز آماده نیست ؟

 

چه فکر خوبی !
یعنی : این کار شدنی نیست و من کل روز رو برات کرکری می خونم وحالت رو می گیرم .

 

بله عزیزم یا حتما حتما
یعنی : این یکی اصلا معنی نداره و چون شرطی شده ام از دهنم پریده .

 

زنم منو درک نمیکنه !
یعنی : همه قصه ها و خاطره های منو شنیده و دیگه خسته شده .

 

ماجرایش طولانیه و سر فرصت برات تعریف می کنم .
یعنی : اصلا خودم هم نفهمیدم چی شد .

 

من اخیرا” خیلی ورزش می کنم .
یعنی : باتری کنترل از راه دور تلویزیون تمام شده.

 

دسپتخت تو مثل دستپخت مادر مرحومم می مونه.
یعنی : تو هم که غذا رو می سوزونی.

 

کمی استراحت کن عزیزم خسته شدی!
یعنی : بابا این جارو برقی رو خاموش کن می خوام فیلم ببینم.

 

چه جالب!
یعنی : آخ که چقدر حرف می زنی!

 

عزیزم مادیات در عشق ما هیچ نقشی نداره !!
یعنی : باز سالگرد ازدواجمون رو فراموش کردم و کادو نخریدم.

 

این واقعا” فیلم خوبیه !
یعنی : تو این فیلم پر از بکش بکش و بزن بزن و ماشین سواریه.

 

این یه کار زنونه است!!
یعنی : این کار سخت کثیف و بی جیره و مواجب است.

 

تو که می دونی من چه حافظه ی بدی دارم!!

یعنی : من شعری رو که کلاس سوم ابتدایی خوندم از حفظم نمره ماشینم رو که سالها پیش فروختم ازبرم و …اما تاریخ تولد تو رو یادم رفته

 

من برای این کارم دلیل دارم !!
یعنی : بذار فکر کنم ببینم چه دلیلی می تونم برای این کارم پیدا کنم .

 

منظورت چیه؟ تو که لباس داری؟
یعنی : یادت رفته چهار سال پیش برای خودت لباس خریدی؟

 

دلم برات تنگ شده!!
…یعنی : نمی تونم جورابامو پیدا کنم. بچه ها گشنشونه و …

 

ما تو کار خونه با هم مشارکت می کنیم!!
یعنی : من ریخت و پاش می کنم او جمع و جور می کند.